29 Mon29 Mon
18:0018:00 Uhr
Theater als performativer AushandlungsraumTheater als performativer Aushandlungsraum
Fortbildung für Theatermacher*innen und Pädagog*innenFortbildung für Theatermacher*innen und Pädagog*innen
→ Tickets
Tickets can be booked via the webshop, ticket@jes-stuttgart.de and by telephone on +49 711 218 480–18.
29 Mon29 Mon
18:0018:00 Uhr
Theater als performativer AushandlungsraumTheater als performativer Aushandlungsraum
Fortbildung für Theatermacher*innen und Pädagog*innenFortbildung für Theatermacher*innen und Pädagog*innen
→ Tickets
29 Mon29 Mon
19:0019:00 Uhr
Gastspiel 10 Tage Freischwimmen: LöwenkinderGastspiel 10 Tage Freischwimmen: Löwenkinder
Tickets unter 6tagefrei.deTickets unter 6tagefrei.de
Soon
30 Tue30 Tue
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
Sold out
02 Thu02 Thu
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
Sold out
02 Thu02 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
02 Thu02 Thu
20:0020:00 Uhr
Gastspiel 10 Tage Freischwimmen: Robbin' HalbhöheGastspiel 10 Tage Freischwimmen: Robbin' Halbhöhe
Tickets unter 6tagefrei.deTickets unter 6tagefrei.de
Soon
03 Fri03 Fri
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
Sold out
04 Sat04 Sat
11:0011:00 Uhr
Einmischen: „To Buy or Not To Buy?“Einmischen: „To Buy or Not To Buy?“
→ Tickets
04 Sat04 Sat
11:0011:00 Uhr
We carry TanztrainingWe carry Tanztraining
Ages 8 and upAges 8 and up
mit Lina Höhnemit Lina Höhne
→ Tickets
04 Sat04 Sat
17:0017:00 Uhr
Gastspiel 10 Tage Freischwimmen: Herz Emoji - The luck and lack of loveGastspiel 10 Tage Freischwimmen: Herz Emoji - The luck and lack of love
Tickets unter 6tagefrei.deTickets unter 6tagefrei.de
Soon
07 Tue07 Tue
11:0011:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
Ages 14 and up, Grades 8 and upAges 14 and up, Grades 8 and up
→ Tickets
08 Wed08 Wed
11:0011:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
Ages 14 and up, Grades 8 and upAges 14 and up, Grades 8 and up
→ Tickets
08 Wed08 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
08 Wed08 Wed
19:0019:00 Uhr
Probelauf - die öffentliche Hauptprobe: Das Herz eines BoxersProbelauf - die öffentliche Hauptprobe: Das Herz eines Boxers
→ Tickets
11 Sat11 Sat
18:0018:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
13 Mon13 Mon
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
14 Tue14 Tue
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
14 Tue14 Tue
19:0019:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
Ages 14 and up, Grades 8 and upAges 14 and up, Grades 8 and up
Sold out
15 Wed15 Wed
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
15 Wed15 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
16 Thu16 Thu
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
16 Thu16 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
16 Thu16 Thu
19:0019:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
Ages 14 and up, Grades 8 and upAges 14 and up, Grades 8 and up
→ Tickets
17 Fri17 Fri
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
19 Sun19 Sun
11:0011:00 Uhr
Limo zum FrühstückLimo zum Frühstück
Konzert für die ganze FamilieKonzert für die ganze Familie
Sold out
21 Tue21 Tue
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
→ Tickets
22 Wed22 Wed
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
Sold out
23 Thu23 Thu
10:0010:00 Uhr
Die BademattenrepublikDie Bademattenrepublik
Grade 3–4, Ages 8 and upGrade 3–4, Ages 8 and up
Sold out
24 Fri24 Fri
18:0018:00 Uhr
Probelauf - die öffentliche Hauptprobe: We carryProbelauf - die öffentliche Hauptprobe: We carry
→ Tickets
25 Sat25 Sat
15:0015:00 Uhr
Unsere neue große WeltUnsere neue große Welt
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
mit deutscher Gebärdensprachemit deutscher Gebärdensprache
→ Tickets
26 Sun26 Sun
15:0015:00 Uhr
Unsere neue große WeltUnsere neue große Welt
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
mit deutscher Gebärdensprachemit deutscher Gebärdensprache
→ Tickets
28 Tue28 Tue
10:0010:00 Uhr
Unsere neue große WeltUnsere neue große Welt
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
mit deutscher Gebärdensprachemit deutscher Gebärdensprache
Sold out
30 Thu30 Thu
19:0019:00 Uhr
about good and bad, but probably mostly about the complicated mess in betweenabout good and bad, but probably mostly about the complicated mess in between
→ Tickets
31 Fri31 Fri
19:0019:00 Uhr
about good and bad, but probably mostly about the complicated mess in betweenabout good and bad, but probably mostly about the complicated mess in between
→ Tickets
01 Sat01 Sat
19:0019:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
→ Tickets
04 Tue04 Tue
11:0011:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
Sold out
04 Tue04 Tue
19:0019:00 Uhr
Hier ist noch alles möglichHier ist noch alles möglich
letzte Vorstellung (Derniere)letzte Vorstellung (Derniere)
→ Tickets
05 Wed05 Wed
11:0011:00 Uhr
Aus der Kurve fliegenAus der Kurve fliegen
Ages 10 and up, Grades 5 an upAges 10 and up, Grades 5 an up
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
Sold out
05 Wed05 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
06 Thu06 Thu
11:0011:00 Uhr
Aus der Kurve fliegenAus der Kurve fliegen
Ages 10 and up, Grades 5 an upAges 10 and up, Grades 5 an up
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
→ Tickets
06 Thu06 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
08 Sat08 Sat
12:0012:00 Uhr
LiftedLifted
For the whole familyFor the whole family
Spielort: MarienplatzSpielort: Marienplatz
without registration
08 Sat08 Sat
15:0015:00 Uhr
LiftedLifted
For the whole familyFor the whole family
Spielort: MarienplatzSpielort: Marienplatz
without registration
08 Sat08 Sat
16:0016:00 Uhr
Bright Opening - Festivaleröffnung Bright Opening - Festivaleröffnung
mit Audio-Deskription und Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprachemit Audio-Deskription und Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprache
→ Tickets
08 Sat08 Sat
18:0018:00 Uhr
Aus der Kurve fliegen - Host performanceAus der Kurve fliegen - Host performance
Ages 10 and upAges 10 and up
Festival Schöne Aussicht 2024Festival Schöne Aussicht 2024
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
→ Tickets
08 Sat08 Sat
20:0020:00 Uhr
Songs for no oneSongs for no one
Ages 15 and upAges 15 and up
Spielort: Theater RampeSpielort: Theater Rampe
→ Tickets
08 Sat08 Sat
21:3021:30 Uhr
Bright Concert - Eröffnungskonzert mit Alexia & Band Bright Concert - Eröffnungskonzert mit Alexia & Band
without registration
09 Sun09 Sun
11:0011:00 Uhr
Unter DrachenUnter Drachen
Grades 3–6, Ages 8 and upGrades 3–6, Ages 8 and up
Spielort: Theater tri-bühneSpielort: Theater tri-bühne
Sold out
09 Sun09 Sun
12:0012:00 Uhr
LiftedLifted
For the whole familyFor the whole family
Spielhaus Unterer SchloßgartenSpielhaus Unterer Schloßgarten
without registration
09 Sun09 Sun
15:0015:00 Uhr
WutschweigerWutschweiger
Ages 9 and upAges 9 and up
Spielort: FITZSpielort: FITZ
Sold out
09 Sun09 Sun
15:0015:00 Uhr
LiftedLifted
For the whole familyFor the whole family
Spielhaus Unterer SchloßgartenSpielhaus Unterer Schloßgarten
without registration
09 Sun09 Sun
17:0017:00 Uhr
Unter DrachenUnter Drachen
Grades 3–6, Ages 8 and upGrades 3–6, Ages 8 and up
Spielort: Theater tri-bühneSpielort: Theater tri-bühne
→ Tickets
09 Sun09 Sun
19:0019:00 Uhr
Songs for no oneSongs for no one
Ages 15 and upAges 15 and up
Spielort: Theater RampeSpielort: Theater Rampe
Sold out
09 Sun09 Sun
21:0021:00 Uhr
The Bright Talk - Working in ExileThe Bright Talk - Working in Exile
mit Nastaran Razawi Khorasanimit Nastaran Razawi Khorasani
Theater Rampe (Atelier)Theater Rampe (Atelier)
Sold out
10 Mon10 Mon
10:0010:00 Uhr
The EnlightenedThe Enlightened
Ages 14 and upAges 14 and up
Sold out
10 Mon10 Mon
10:0010:00 Uhr
Unter DrachenUnter Drachen
Grades 3–6, Ages 8 and upGrades 3–6, Ages 8 and up
Spielort: Theater tri-bühneSpielort: Theater tri-bühne
Sold out
10 Mon10 Mon
11:0011:00 Uhr
LiftedLifted
For the whole familyFor the whole family
without registration
10 Mon10 Mon
14:0014:00 Uhr
The EnlightenedThe Enlightened
Ages 14 and upAges 14 and up
Sold out
10 Mon10 Mon
19:0019:00 Uhr
Beating Choir/Chœur BattantBeating Choir/Chœur Battant
Ages 14 and upAges 14 and up
Spielort: Theater Rampe
Sold out
10 Mon10 Mon
20:3020:30 Uhr
The Bright Talk - Working togetherThe Bright Talk - Working together
mit Zoë Demoustiermit Zoë Demoustier
im FITZ Studioim FITZ Studio
Sold out
11 Tue11 Tue
10:0010:00 Uhr
What the Body?!What the Body?!
Ages 13 and upAges 13 and up
Sold out
11 Tue11 Tue
11:0011:00 Uhr
Beating Choir/Chœur BattantBeating Choir/Chœur Battant
Ages 14 and upAges 14 and up
Spielort: Theater Rampe
Sold out
11 Tue11 Tue
14:0014:00 Uhr
Wider die Tyrannei!Wider die Tyrannei!
Grades 7 and up, Ages 13 and upGrades 7 and up, Ages 13 and up
mit Tastführung und Audiodeskriptionmit Tastführung und Audiodeskription
Sold out
11 Tue11 Tue
16:0016:00 Uhr
ZukunftZukunft
Ages 14 and up, Grades 8 and upAges 14 and up, Grades 8 and up
Sold out
11 Tue11 Tue
19:0019:00 Uhr
What the Body?!What the Body?!
Ages 13 and upAges 13 and up
mit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprachemit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprache
Sold out
12 Wed12 Wed
11:0011:00 Uhr
Familie GrrrFamilie Grrr
Ages 5 and upAges 5 and up
mit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprachemit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprache
→ Tickets
12 Wed12 Wed
16:0016:00 Uhr
Ida y VueltaIda y Vuelta
Ages 12 and up, Grades 6–9Ages 12 and up, Grades 6–9
Spielort: FITZSpielort: FITZ
Sold out
12 Wed12 Wed
16:0016:00 Uhr
Familie GrrrFamilie Grrr
Ages 5 and upAges 5 and up
mit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprachemit Verdolmetschung in deutsche Gebärdensprache
→ Tickets
12 Wed12 Wed
17:0017:00 Uhr
JugendtheaterpreisJugendtheaterpreis
im FITZ Studioim FITZ Studio
→ Tickets
12 Wed12 Wed
20:0020:00 Uhr
ForeverForever
Grades 3–6, Ages 8 and upGrades 3–6, Ages 8 and up
Spielort: Theater RampeSpielort: Theater Rampe
→ Tickets
12 Wed12 Wed
21:0021:00 Uhr
Ida y VueltaIda y Vuelta
Ages 12 and up, Grades 6–9Ages 12 and up, Grades 6–9
Spielort: FITZ
Spielort: FITZ
Sold out
13 Thu13 Thu
10:0010:00 Uhr
ForeverForever
Grades 3–6, Ages 8 and upGrades 3–6, Ages 8 and up
Spielort: Theater RampeSpielort: Theater Rampe
Sold out
13 Thu13 Thu
16:0016:00 Uhr
Schaum ich anSchaum ich an
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
Spielort: Theater tri-bühneSpielort: Theater tri-bühne
→ Tickets
13 Thu13 Thu
19:0019:00 Uhr
Die Nacht so groß wie wirDie Nacht so groß wie wir
Sold out
13 Thu13 Thu
21:0021:00 Uhr
The Bright Talk - Working between disciplinesThe Bright Talk - Working between disciplines
mit Tabea Martinmit Tabea Martin
im FITZ Studioim FITZ Studio
Sold out
14 Fri14 Fri
09:3009:30 Uhr
Schaum ich anSchaum ich an
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
Spielort: Theater tri-bühneSpielort: Theater tri-bühne
→ Tickets
14 Fri14 Fri
10:3010:30 Uhr
Goodbye StracciatellaGoodbye Stracciatella
Grades 1–2, Ages 6 and upGrades 1–2, Ages 6 and up
Spielort: FITZSpielort: FITZ
→ Tickets
14 Fri14 Fri
18:0018:00 Uhr
Goodbye StracciatellaGoodbye Stracciatella
Grades 1–2, Ages 6 and upGrades 1–2, Ages 6 and up
Spielort: FITZSpielort: FITZ
→ Tickets
14 Fri14 Fri
20:0020:00 Uhr
Grote MensenGrote Mensen
Ages 4 and upAges 4 and up
→ Tickets
14 Fri14 Fri
20:0020:00 Uhr
Kaffee mit Zucker? Kaffee mit Zucker?
Ages 12 and upAges 12 and up
Spielort: Theater Rampe
→ Tickets
15 Sat15 Sat
11:0011:00 Uhr
Grote MensenGrote Mensen
Ages 4 and upAges 4 and up
→ Tickets
15 Sat15 Sat
11:0011:00 Uhr
Kaffee mit Zucker? Kaffee mit Zucker?
Ages 12 and upAges 12 and up
Spielort: Theater Rampe
→ Tickets
19 Wed19 Wed
10:0010:00 Uhr
Aus heiterem HimmelAus heiterem Himmel
Ages 4 and up, Grades 1–2, KindergartenAges 4 and up, Grades 1–2, Kindergarten
Sold out
19 Wed19 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
20 Thu20 Thu
10:0010:00 Uhr
We carryWe carry
Sold out
20 Thu20 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
21 Fri21 Fri
10:0010:00 Uhr
We carryWe carry
Sold out
23 Sun23 Sun
11:0011:00 Uhr
We carryWe carry
→ Tickets
23 Sun23 Sun
15:0015:00 Uhr
Aus heiterem HimmelAus heiterem Himmel
Ages 4 and up, Grades 1–2, KindergartenAges 4 and up, Grades 1–2, Kindergarten
Sold out
24 Mon24 Mon
10:0010:00 Uhr
Aus heiterem HimmelAus heiterem Himmel
Ages 4 and up, Grades 1–2, KindergartenAges 4 and up, Grades 1–2, Kindergarten
→ Tickets
25 Tue25 Tue
10:0010:00 Uhr
Aus heiterem HimmelAus heiterem Himmel
Ages 4 and up, Grades 1–2, KindergartenAges 4 and up, Grades 1–2, Kindergarten
→ Tickets
26 Wed26 Wed
09:0009:00 Uhr
AstronautenAstronauten
Ages 12 and up, Grades 7–9Ages 12 and up, Grades 7–9
Sold out
26 Wed26 Wed
11:0011:00 Uhr
Land behind the CurtainLand behind the Curtain
Ages 11 and up, Grades 5–8Ages 11 and up, Grades 5–8
→ Tickets
26 Wed26 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
27 Thu27 Thu
09:0009:00 Uhr
AstronautenAstronauten
Ages 12 and up, Grades 7–9Ages 12 and up, Grades 7–9
Sold out
27 Thu27 Thu
11:0011:00 Uhr
Land behind the CurtainLand behind the Curtain
Ages 11 and up, Grades 5–8Ages 11 and up, Grades 5–8
→ Tickets
28 Fri28 Fri
09:0009:00 Uhr
AstronautenAstronauten
Ages 12 and up, Grades 7–9Ages 12 and up, Grades 7–9
Sold out
28 Fri28 Fri
11:0011:00 Uhr
Land behind the CurtainLand behind the Curtain
Ages 11 and up, Grades 5–8Ages 11 and up, Grades 5–8
→ Tickets
29 Sat29 Sat
18:0018:00 Uhr
Land behind the CurtainLand behind the Curtain
Ages 11 and up, Grades 5–8Ages 11 and up, Grades 5–8
→ Tickets
01 Mon01 Mon
11:0011:00 Uhr
Warum das Kind in der Polenta kochtWarum das Kind in der Polenta kocht
Ages 12 and up, Grades 6–9Ages 12 and up, Grades 6–9
→ Tickets
02 Tue02 Tue
11:0011:00 Uhr
Warum das Kind in der Polenta kochtWarum das Kind in der Polenta kocht
Ages 12 and up, Grades 6–9Ages 12 and up, Grades 6–9
→ Tickets
03 Wed03 Wed
10:0010:00 Uhr
UnbändigUnbändig
ein Stück über große Gefühleein Stück über große Gefühle
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
→ Tickets
03 Wed03 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
03 Wed03 Wed
19:0019:00 Uhr
Warum das Kind in der Polenta kochtWarum das Kind in der Polenta kocht
Ages 12 and up, Grades 6–9Ages 12 and up, Grades 6–9
→ Tickets
04 Thu04 Thu
10:0010:00 Uhr
UnbändigUnbändig
ein Stück über große Gefühleein Stück über große Gefühle
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
Sold out
04 Thu04 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
05 Fri05 Fri
10:0010:00 Uhr
UnbändigUnbändig
ein Stück über große Gefühleein Stück über große Gefühle
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
→ Tickets
06 Sat06 Sat
15:0015:00 Uhr
UnbändigUnbändig
ein Stück über große Gefühleein Stück über große Gefühle
mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühnemit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne
→ Tickets
07 Sun07 Sun
15:0015:00 Uhr
UnbändigUnbändig
ein Stück über große Gefühleein Stück über große Gefühle
→ Tickets
09 Tue09 Tue
11:0011:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
10 Wed10 Wed
10:0010:00 Uhr
Die Bremer StadtmusiktiereDie Bremer Stadtmusiktiere
Grades 1–4, Ages 6 and upGrades 1–4, Ages 6 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
Sold out
10 Wed10 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
10 Wed10 Wed
19:0019:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
11 Thu11 Thu
10:0010:00 Uhr
Die Bremer StadtmusiktiereDie Bremer Stadtmusiktiere
Grades 1–4, Ages 6 and upGrades 1–4, Ages 6 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
Sold out
11 Thu11 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
11 Thu11 Thu
19:0019:00 Uhr
Das Herz eines BoxersDas Herz eines Boxers
Grades 7 and up, Ages 12 and upGrades 7 and up, Ages 12 and up
Sold out
12 Fri12 Fri
10:0010:00 Uhr
Die Bremer StadtmusiktiereDie Bremer Stadtmusiktiere
Grades 1–4, Ages 6 and upGrades 1–4, Ages 6 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
Sold out
13 Sat13 Sat
15:0015:00 Uhr
Die Bremer StadtmusiktiereDie Bremer Stadtmusiktiere
Grades 1–4, Ages 6 and upGrades 1–4, Ages 6 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
Sold out
14 Sun14 Sun
15:0015:00 Uhr
Oma Monika - was war?Oma Monika - was war?
→ Tickets
15 Mon15 Mon
10:0010:00 Uhr
Oma Monika - was war?Oma Monika - was war?
→ Tickets
16 Tue16 Tue
10:0010:00 Uhr
Oma Monika - was war?Oma Monika - was war?
→ Tickets
16 Tue16 Tue
18:0018:00 Uhr
Oma Monika - was war?Oma Monika - was war?
letzte Vorstellung (Derniere)letzte Vorstellung (Derniere)
→ Tickets
17 Wed17 Wed
18:0018:00 Uhr
SHAME – The MusicalSHAME – The Musical
Grades 6 and up, Ages 12 and upGrades 6 and up, Ages 12 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
→ Tickets
17 Wed17 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
18 Thu18 Thu
11:0011:00 Uhr
SHAME – The MusicalSHAME – The Musical
Grades 6 and up, Ages 12 and upGrades 6 and up, Ages 12 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
Sold out
18 Thu18 Thu
18:0018:00 Uhr
Offenes TanztrainingOffenes Tanztraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
19 Fri19 Fri
11:0011:00 Uhr
SHAME – The MusicalSHAME – The Musical
Grades 6 and up, Ages 12 and upGrades 6 and up, Ages 12 and up
mit Audiodeskription und Tastführungmit Audiodeskription und Tastführung
→ Tickets
20 Sat20 Sat
15:0015:00 Uhr
Leichte TurbulenzenLeichte Turbulenzen
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
→ Tickets
21 Sun21 Sun
15:0015:00 Uhr
Leichte TurbulenzenLeichte Turbulenzen
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
→ Tickets
22 Mon22 Mon
10:0010:00 Uhr
Leichte TurbulenzenLeichte Turbulenzen
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
→ Tickets
23 Tue23 Tue
10:0010:00 Uhr
Leichte TurbulenzenLeichte Turbulenzen
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
→ Tickets
24 Wed24 Wed
10:0010:00 Uhr
Leichte TurbulenzenLeichte Turbulenzen
Ages 2 and up, KindergartenAges 2 and up, Kindergarten
→ Tickets
24 Wed24 Wed
18:0018:00 Uhr
Offenes SchauspieltrainingOffenes Schauspieltraining
Ages 14 and upAges 14 and up
without registration
with Nastaran Razawi Khorassani
Nastaran Razawi Khorasani was born in Iran and studied at Maastricht Theatre Academy in the Netherlands. As a theatre producer and actress, she works with the Ro Theater, International Theater Amsterdam, Maas Theater and Dance and Nineties Productions, among others. Her work has already won several awards. Together with Davy Pieters, she forms the producer duo Kobe.
After her performance of “Songs for no one“, we will talk to Nastaran about the uncertainties of being an artist in exile.
Sat June 8th 09.06. 9 pm, Theater Rampe (English spoken language)
All BRIGHT TALK events are in English and are free of charge.
Please register by mail to ticket@jes-stuttgart.de
Sun 09.06.2024
Theater Rampe (Atelier)
21:00 Uhr
le barbarie & BRONKS (BE)
Drama (with little German spoken language)
Adults work. And children play. Or they go to kindergarten or school. Or they sleep. And while they sleep, adults, the “big people”, have to keep working. Tidying up in the kitchen. Or working on the broken washing machine. Or typing something up on the computer.
But what do adults really do all day while children are away? Do they put the world in order? Do they take an afternoon nap? Or do they mix everything up? Do adults really have everything under control?
Grote Mensen is an absurdly tragic horror comedy about the lives of adults. Four performers enthusiastically fail to plug a dripping hole in the ceiling. With little language and fantastic slapstick, the seemingly controlled world of adults falls apart before the eyes of the children in the audience. And the question remains: who actually cleans up whose mess in the end?
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be exciting or overwhelming for some people. Deswegen findest du hier sensorische Reize, die in „Grote Mensen“ stellenweise vorkommen.
They may be helpful for you or someone who is attending the performance with you to be aware of.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 4+
Duration: 60 minutes
Prices: Children/teenagers 5,50 € / adults 11,00 €
Venue: JES Theatersaal
Junges Staatstheater Karlsruhe
Schauspiel (in dt. Lautsprache)
The climate catastrophe is here. So what now? While some are still making climate change a matter of faith and hoping that everything will remain more or less as it was, others are facing the facts and asking themselves the question: what do we do next? Does the pressure to act on politics, business and society possibly offer the chance of a better, fairer, more sustainable future? And if not, what options do we have?
Theatre maker Arne Vogelgesang and actors from JUNGES STAATSTHEATER KARLSRUHE ensemble have created a theatre play in which you – the audience – determine the path: The starting point is our present. Visions of the future compete against each other in three rounds. Via applause you decide what the end of the play and thus our future could look like. Will we end up in high-tech ultra-capitalism in 2070? In solar-punk communism? In the eco-social market economy? Play along and find out!
More information about “Zukunft“.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Zukunft” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 14+
Duration: 75 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: JES Theatersaal
Tue 11.06.2024
16:00 Uhr
Junges Landestheater Tübingen
Schauspiel & Tanz (in dt. Lautsprache)
The five of us. Together. Through the night, onto the city ring road, through the chaos, the party and the silence: “The five of us” are Pavlov, Maja, Suse, Tolga and Bo. They have belonged together for years. But on this night after their graduation party, everything is put to the test. On this night, which they declare to be the last night of their youth, they come face to face with their own personal monsters: “Tonight we must die” is the incantatory formula that no one can escape. We must die in order to be reborn.
From now on, nothing is certain. The connection between the five protagonists becomes shaky. Their bodies shake not only to the beat of the party, but increasingly follow the rhythm of uncertainty of whether their friendship will be shattered by the revelation of the next secret.
Choreographer Lin Verleger and director Monika Kosik find their own body language that combines with intoxicating words. Author Sarah Jäger composes a captivatingly pure and humorous language in her novel for young people. The result is a multi-perspective tale of friendships, rifts and encounters between party ecstasy and existential questions.
More information about “Die Nacht so groß wie wir“.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Die Nacht so groß wie wir” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In future, you will find corresponding information on the content notes on each page.
Age 14+
Duration: 90 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: JES Theatersaal
Thu 13.06.2024
19:00 Uhr
Theater im Marienbad
Erzähltheater-Performance (in dt. Lautsprache)
Growing up. Becoming a man? Becoming a woman? Becoming me? Our body grows and we catch up to it. Or we don’t. “What do you think about when it comes to the body?” is one of many questions from the initial research for WHAT THE BODY? !
The production team led by actress Lisa Bräuniger and director Anne Wittmiß went into school classes and conducted interviews with a wide variety of body owners, weaving them into a fast-paced body rollercoaster. We look through the burning glass of ideals. Keeping nothing secret. Discuss the body loudly. Ask questions. Allow doubts. Change shapes. This fast-paced and humorous production directly addresses the lives of young people and examines the process of growing up in a normative world.
In order to not only talk about bodies, but also feel them, WHAT THE BODY?! has gotten rid of seats and invites you to stand, run and dance.
More information about “WHAT THE BODY?!”.
With translation into German sign language
One of the performance we play with integrated interpretation into German Sign Language. Everyone is welcome, whether you need interpretation or not.
Concept and interpretation: Hannah Häberle (Consulting)
A number of tickets will be available for people who require interpretation into German Sign Language. Please contact our ticket office via email to reserve your ticket: ticket@jes-stuttgart.de
*Deaf* includes different identities and life realities such as deaf, hard of hearing, CI-wearing and later deaf.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “What the body?!” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
From age 13, from grade 7
Duration: 60 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: JES Studio 1
Theater Tempus Fugit
Interactive theatre performance (in German spoken language & audio description)
From level to level. Forks in the road. Crossroads. Obstacles. How do we decide? Which way should we take? Right or left? Two performers enter the game against tyranny. But what does tyranny mean? What does resistance mean? And how can resistance be organised?
“20 Lessons for Resistance” by Timothy Snyder serves as the basis for the artists. The spectators are directly involved. They guide, support and decide. In the end, the question remains: How do we want to look back on our society in the future?
The theatre piece starts in the middle of young people’s reality. Two Instagram accounts with stories, reels, hashtags and likes are visible. The audience is mesmerised until the situation changes and they are allowed to decide how they would act. Digital voting tools give them the chance to actively influence events. Where does the story lead? Music and projection blur, resound in and fill the space. The interactive theatre performance takes a critical look at current tyrannical structures and conflicts.
More information about “Wider die Tyrannei“.
With audio description & tactile guidance
Bei der Audiodeskription werden unter anderem das Bühnenbild, die Kostüme und der sichtbare Handlungsverlauf für Menschen mit Sehbehinderung beschrieben. Die Beschreibungen werden während der Vorstellung live eingesprochen. Die Beschreibungen sind für das Publikum über Sender mit Kopfhörern hörbar.
Eine Stunde vor Vorstellungsbeginn findet die Tastführung statt. Hier könnt ihr Teile des Bühnenbildes, der Requisiten und der Kostümteile ertasten. Es gibt ein Tastmodell, in dem das Bühnenbild nachgebildet ist. Außerdem beschreibt euch eine Person wichtige, sichtbare Vorgänge des Stückes.
Tickets are always available for people who require audio description. Auch wenn die Vorstellung im Webshop ausverkauft ist, könnt ihr Karten per E-Mail reservieren: ticket@jes-stuttgart.de.
Zur besseren Planung bitten wir um Anmeldung für die Audiodeskription.
Für die Tastführung ist eine Anmeldung unbedingt notwendig. Schreibt uns eine Mail an ticket@jes-stuttgart.de.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be exciting or overwhelming for some people. That’s why you will find sensory stimuli here in the future, which occur in places in this piece. They may be helpful for you or someone who is attending the performance with you to be aware of.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In future, you will find corresponding information on the content notes on each page.
Age 13+
Duration: 90 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: FITZ Saal
Cargo Theater Freiburg und Künstler*innen des Teatro Yuyachkani und Elgalpon.espacio Lima
Video-Theater-Performance (in dt. & spanischer Lautsprache mit Übertiteln)
The performance “Ida y vuelta – Hin und Zurück” will take place simultaneously at the Teatro Yuyachkani Lima and the FITZ Stuttgart and will connect audiences in Peru and Germany via livestream.
What opportunities are there to connect with each other? And why is that so important right now? The performers in both countries move towards each other and invite the audience on an expedition. Fantastic views, unexpected encounters and turbulences ahead.
What lies between us? 10,000 kilometres, an ocean and a time difference of six hours. We meet in the middle!
The collaborating artists from Cargo-Theater Freiburg, Teatro Yuyachkani and Elgalpon.espacio from Lima have been maintaining contact and artistic exchange for more than 12 years. “Ida y Vuelta” is the second joint co-production that builds on this long-standing collaboration.
More information about “Ida y vuelta – Hin und zurück”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Ida y vuelta” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In future, you will find corresponding information on the content notes on each page.
From 12 years, from grade 6 – 9
Duration: 90 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: FITZ Saal
Junges Nationaltheater Mannheim
Materialtheater (in dt. Lautsprache)
It’s not solid and not liquid. Sometimes it’s very light and airy, sometimes solid, almost like stone: foam. Foam is practically everywhere! In the bath, in the sink, in the walls, on waves, on skin before shaving, in egg whites when whipped, in cola, well shaken, anyway: effervescent powder. Construction foam. Foam soup. Foaming with rage. . And if you put washing soap in the dishwasher, you get an infinite amount of foam. You can also make foam with spit. And foam makes noises. When you blow onto it, when small and large bubbles burst, when you tap it or sing into it. Foam parties exist for a reason, after all.
In this new production for the very youngest audiences, the Young National Theatre, directed by Lara Kaiser, continues its material research for the 2+ age group. After balls, mud and colours, the artistic team now turns its attention to the everyday phenomenon of foam and asks itself how it can be viewed, made to sound, dance and disappear in the theatre space.
More information about “Schaum ich an”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Schaum ich an” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Ages 2+, Kindergarten
Dauer: 30 Minuten plus 20 Minuten Nachspiel
Prices: Children/teenager 3,00 € / Adults 5,00 €
Venue: Theater tri-bühne Saal 2
Junges Ensemble Stuttgart
Dance theatre-performance (in German spoken language & German sign language)
Do you dare? – Angélica, Lola, Maxi, Estelle, Stefan and Jule ask as they challenge themselves and each other on the JES stage: Maxi and Angélica test how far they can go. Estelle sings: “My life is too much of a risk, that’s why I’ll stay here like this forever” – but is certain that there must be another way. Stefan tries to fly while Jule tries to let herself fall and Lola perhaps tries talking about her scars.
All six face their challenges, desires and fears, try again and again in different ways and want to know: Where are limits, how can they be found, preserved, set or blown asunder?
“Aus der Kurve fliegen” encourages people to trust each other and celebrate life together despite, but also because of, its uncertainties. With booming bass music, elements of breakdance and contemporary dance, “Aus der Kurve fliegen” invites you to dive in, overcome your fears and unearth your longings.
JES director Grete Pagan was nominated for the FAUST 2023 theatre prize in the “Theatre for Young Audiences” category with her urban dance theatre piece “Aus der Kurve fliegen”.
With translation into German sign language
Die Vorstellung von „Aus der Kurve fliegen“ findet mit Deutscher Gebärdensprache auf der Bühne statt. Das Stück ist zugänglich für hörende und Taube Kinder und Familien. (Taub schließt verschiedene Identitäten und Lebensrealitäten wie gehörlos, schwerhörig, CI-tragend sowie spätertaubt ein.)
In diesem Stück gibt es eine integrierte Verdolmetschung in Deutsche Gebärdensprache. „Integrierte Verdolmetschung“ bedeutet, dass die Dolmetscherin nicht am Bühnenrand steht, sondern mit den anderen Spielerinnen auf der Bühne. Sie übersetzt einen Großteil gesprochenen und gesungenen Textes der anderen Spielerinnen. Sie außerdem selbst eine Rolle im Stück. Sie steht dabei immer so auf der Bühne, dass die Zuschauenden der Übersetzung und der Handlung im Stück gut folgen können. Einzelne Wörter und Sätze werden außerdem von den anderen Spielerinnen selbst gebärdet. Die Spielerinnen und die Dolmetscherin sind alle hörend.
Wir haben immer Tickets für Taube Menschen. Auch wenn bei der Vorstellung „ausverkauft“ steht, kannst du uns schreiben und Tickets bestellen.
Bei Fragen zur Zugänglichkeit meldet euch gerne bei:
Iolanda Carrozzo
+49 (0)711 218 480 15
iolanda.carrozzo@jes-stuttgart.de
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be exciting or overwhelming for some people. That’s why you’ll find sensory stimuli here that appear in places in “Aus der Kurve fliegen”.
They may be helpful for you or someone who is attending the performance with you to be aware of.
– Einsatz von lauter Musik mit viel Bass und lauten Geräuschen sowie Instrumenten (E-Bass, E-Gitarre, Ukulele).
– Schwaches Licht sowie schnelle Lichtwechsel.
– An der Bühnenrückseite ist ein flatternder Vorhang angebracht, hinter dem die Spieler*innen verschwinden und wieder auftauchen.
– Die Spieler*innen lassen sich fallen, kämpfen spielerisch miteinander, machen gefährliche Stunts und klettern ein Seil mehrere Meter nach oben.
– Stellenweise machen die Spieler*innen verschiedene Dinge gleichzeitig. Manchmal sprechen die Spieler*innen Texte gleichzeitig oder durcheinander.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de. We will be happy to advise you and work out together how we can help.
Age 10+
Duration 60 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: JES Theatersaal
with
Direction
Choreography
Stage Design
Costume
Music
Lighting
Dramaturgy
Assistance
Theater pedagogy
Sound
Theater der Stadt Aalen
Schauspiel (in dt. Lautsprache)
Ebeneser’s world is shrinking: since his parents no longer have a job, everything is getting smaller and smaller – the opportunities, the flat and, ultimately, his father and mother themselves. Sammy is already familiar the experience and Ebeneser can share his “because we can’t afford it” experiences with her, as well as Tic Tacs, stories and fantasies, anger and courage. And when the “because we can’t afford it” costs them the school trip they have been looking forward to, the two of them decide not to let it get them down, but to remain loud in their silence.
This multi-award-winning children’s play uses subtle humour and strong images of a great friendship to (quietly) protest against disappearance and concealment.
More information about “Wutschweiger“.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Wutschweiger” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 9+
Duration: 80 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: FITZ Saal
Sun 09.06.2024
Spielort: FITZ
15:00 Uhr
Nastaran Razawi Khorasani (NL)
Dokumentarisches Erzähltheater (in Farsi Lautsprache mit dt. & englischen Übertiteln)
What does it mean to live in a dictatorship? What thoughts and hopes keep the young generation in Iran on their feet? The performer Nastaran Razawi Khorasani spent several months talking on the phone to two children growing up in Iran. The soundtrack of the conversations forms the basis of this theatre evening. In Farsi, the two talk about computer games, New Year’s Eve plans, everyday situations and special encounters In the process, they repeatedly and incidentally touch on big themes such as courage and freedom, censorship, self-censorship and life dreams. Their thoughts are projected onto the stage set in German and English.
The sound space is complemented by rousing pop songs that Nastaran and the musician Jimi Zoet wrote together with the two children, who remain anonymous throughout the play.
Nastaran accompanies the soundtrack performatively. She supports and complements the young people’s stories with unconditional devotion and unprecedented restraint. She gives her body and her resources as an artist in Europe over to the question of how she can share the stage with people who have no access to it.
More information about “Songs for no one“.
The Bright Talk – Working from Exile withNastaran Razawi Khorasani, Son June 9th 09.6. 9 pm, Theater Rampe
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Songs for no one“ here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In the future, you will find corresponding information about the content clues on each page of the piece.
Age 14+ (no age restriction upwards)
Duration: 70 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: Theater Rampe
Liam Rees (UK/IND)
Krimi-Dokumentar-Theater (in englischer Lautsprache)
“The Enlightened” spins a web of post-colonial secrets about a young white man who went to India in search of enlightenment and disappeared without a trace. As friends, family and internet detectives focus on a digital trail of tiny breadcrumbs, uncomfortable truths come to light, dangerous lies are uncovered and everyone is forced to ask the question: How important is the truth ultimately?
“The Enlightened” is a true crime thriller that delves into the infinite depths of the internet. It tells a fictional story inspired by true events. The audience is invited to participate in a collective meditation session that takes place between physical, digital and spiritual worlds, exploring human connection and the need to make sense of chaos.
At the same time, performers tell this ‘true’ crime story on the JES stage and in their private homes in India. “The Enlightened” can be viewed by the audience at JES and streamed live on the internet at the same time. Moreover, all viewers have the opportunity to participate in a WhatsApp group chat during the play. The show combines elements of crime history, theatre, film and digitality to create a unique and immersive experience without losing its contemporary and political relevance.
More information about “The Enlightened”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “The Enlightened” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In the future, you will find corresponding information about the content clues on each page of the piece.
Age 14+
Duration: 90 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: JES Theatersaal
KmZ Kollektiv & LaiaRiCa (DE/SLV/CUB/MEX/ESP)
Documentary-theatre (in German & Spanish spoken language)
The two materials coffee and sugar dominate the stage in their different aggregate states. Using coffee and sugar as starting points, German immigration history in Central America and its colonial structures, which live on to this day, are negotiated. The performer Laia RiCa and the live musician Yahima Piedra Córdova share their expertise in being in-between: The struggle with two worlds, the constant suspicion of one’s betrayal of “roots”, the questioning of feelings of inferiority and superiority and the open question of what to do with the knowledge of global injustice.
Coffee and sugar are simultaneously the starting point for this research-based material performance, the basis for the documentary lecture performance about post-colonial continuities, consumption and globalisation, as well as a metaphor for biographically supported narratives of identity politics, family history and everyday racism.
The complexity of the content interweaves with the complexity of its methods (documentary film and video art, object theatre and live music, narrative and movement theatre) to create a visually powerful and sensual theatre lesson.
More information about “Kaffee mit Zucker?”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be exciting or overwhelming for some people. That’s why you will find sensory stimuli here in the future, which occur in places in this piece. They may be helpful for you or someone who is attending the performance with you to be aware of.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 12+ (no upper age limit)
Duration: 60 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: Theater Rampe
BRONIĆ/RÖHRICH & JNTM (CH/DE)
Theater/Performance (in dt. Lautsprache)
Ira has built something after her grandfather’s death: a place for feelings, a memory playground. She invites the audience into her “cave” and encourages them to let their thoughts wander and allow their feelings to be heard.
What is it like to lose a loved one? How can a relationship continue after death and what comforts us? Ira talks about shared experiences with her grandfather Mate, his death and the time afterwards. With the help of the audience, she talks about memories, rituals and wishes.
“Unter Drachen” is both narrative theatre and an immersive experience. This solo impresses with its acting precision, interwoven with everything theatre has to offer: (stage) space, light, sound and video. The delicate moments of interaction are carefully guided and create a feeling of togetherness between audience and performer. “Unter Drachen” is an encouraging piece of theatre that shines a bright light onto the taboo subject of “death” and – without trivialising it in any way – takes away some of its horror by simply allowing feelings to be present.
More infomation about “Unter Drachen”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Unter Drachen” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 8+
Duration: 60 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: Theater tri-bühne Saal 1
Tabea Martin (CH)
Tanztheater (in dt. Lautsprache)
What if we lived forever? How do you imagine your own death? Who can die the most dramatically on stage?
With the help of interviews, games and workshops, children aged 8 to 12 developed very personal answers and fantasies to these questions. The resulting material forms the basis of this dance performance by choreographer Tabea Martin.
Together with five professional dancers, Martins FOREVER creates a world of immortality where the children’s fantasies bring ancient gods and creatures back to life.
With many litres of fake blood, buckets of tears and a washable stage surface, this contemporary dance performance is a visual, sensual, sensitive and humorous journey through the visual language of children.
FOREVER asks: How do children think about life and death, about dying and immortality? What fantasies do they have about life after death? And to what extent can and should we confront children with this topic in theatre contexts?
More information about “FOREVER”.
The Bright Talk – Working between disciplines with Tabea Martin, Thu June 13th 13.6. 9 pm, FITZ Studio
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find sensory stimuli here that appear in places in „FOREVER“.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Ages 8+
Duration: 65 minutes
Prices: Children/teenagers 7,00 € / adults 14,00 €
Venue: Theater Rampe
Compagnie BewegGrund & Tabea Martin (CH)
Inklusives Tanztheater (ohne Lautsprache)
What can you do without? What do you want to do without? And what not? Two dancers meet on an empty stage. Both are carrying a large bag filled with questions They have with them what is necessary – and perhaps what is not Sometimes they are close and tender with each other. Sometimes they push each other away and fight. Sometimes they dance freely. They question themselves and they question each other. Do you need that? Do you need me? It is a tale of friendship and letting go that searches for what remains when two people meet.
The Swiss company BewegGrund has been promoting inclusive dance since 1998. Since then, BewegGrund has been working on a natural coexistence of people with and without disabilities on and behind the stage. “Goodbye Stracciatella” is the first joint work with choreographer Tabea Martin.
More Information about „Goodbye Stracciatella“.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find a list of sensory stimuli in “Goodbye Stracciatella” here.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
Age 6+
Duration: 30 minutes, Introduction 15 minutes before, After Talk
Prices: Children/teenagers 5,50 €, adults 11,00 €
Venue: FITZ Saal
hetpaleis (BE)
Schauspiel (in dt. Lautsprache & dt. Gebärdensprache)
It stinks… The stench is extraordinary, even. What is that? A fart? Mould in the corner? Parents arguing?
Whatever you think of the Grrr family, it’s not like that. The parents’ quarrel is getting bigger and more absurd, outgrowing everyone and everything. Who is listening to whom? Is anyone listening to anyone else at all?
“Familie Grrr” is a turbulent production about the unrest and upheavals that occur when arguments between parents boil over, shaking and shattering supposedly solid family structures. Together with De Nwe Tijd / Suzanne Grotenhuis and Suze Milius, the Belgian company hetpaleis has created a theatre piece that addresses the topic of divorce in families in a humorous and experimental manner.
The performances will be followed by a discussion with the artists.
Translation into German sign language
Die Vorstellung von „Familie Grrr“ findet mit Deutscher Gebärdensprache statt. Das Stück ist zugänglich für hörende und Taube* Kinder und Familien. (Taub* schließt verschiedene Identitäten und Lebensrealitäten wie gehörlos, schwerhörig, CI-tragend sowie spätertaubt ein.)
Wir haben immer Tickets für Taube* Menschen. Auch wenn bei der Vorstellung „ausverkauft“ steht, kannst du uns schreiben und Tickets bestellen.
Bei Fragen zur Zugänglichkeit meldet euch gerne bei:
Iolanda Carrozzo
+49 (0)711 218 480 15
iolanda.carrozzo@jes-stuttgart.de
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be exciting or overwhelming for some people. That’s why you’ll find sensory stimuli here that appear in places in “Unter Drachen”. They may be helpful for you or someone who is attending the performance with you to be aware of.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. In the future, you will find corresponding information about the content clues on each page of the piece.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
Age 5+
Duration: 45 minutes
Prices: children/teenagers 5,5,€ , adults 11€
Venue: JES Theatersaal
Mimbre (UK)
Akrobatik/Tanz (ohne Sprache)
Three bodies meet in public space. They hold each other and support each other. What is it like to be carried by another person? What if one person carries two others? What if a person doesn’t want to be carried? And what if we all hold one another, uplifting, enduring, holding on to one another tightly?
The images that the three performers create in “Lifted” tell stories of falling and being caught, of belonging and being marginalised, of trust and courage.
The London-based company Mimbre combines acrobatics, theatre and dance. In their work, they challenge gender stereotypes in art and society and shape a positive and diverse image of cis and trans women and non-binary people.
“Lifted” was created in collaboration with the three guest choreographers Yi-Chun Liu, HURyCAN and Gary Clarke.
More information about “Lifted”.
Sensory impressions such as bright light, loud noises or sudden events can be overstimulating or overwhelming for some people. That’s why you’ll find sensory stimuli here that appear in places in “Lifted”.
They may be good to be aware of for you or someone who is attending the performance with you.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de.
We will be happy to advise you and work out together how we can help.
We do not view content notes as spoilers for the plot of a play, but as an important source of information to help you decide whether or not to attend an event. You will find corresponding information on the content notes on each play page.
For the whole family
Duration: 40 minutes
Prices: free or on a donation basis
Open Air
Multigenerational Dance Theatre
We all carry small burdens through life, individually and together.
But who carries what, to whom do we pass on things, how heavy do these things weigh and can we perhaps share the weight or even let it go? How far can we look into our past and can this change the future? In “We carry”, an intergenerational ensemble between 8 and 60 years of age gets to the bottom of these questions.
In order to do so, they create their own world of sound and dance in which solidarity and responsibilities between generations can be renegotiated.
This dance theatre production takes place in collaboration with Fundus Theater Hamburg and is a co-production with the choreographers Lina Höhne and Teresa Hoffmann.
Funded by the Hamburg Ministry of Culture and Media and the Fonds Darstellende Künste in the Production Funding Program with funds from the Federal Government Commissioner for Culture and the Media.
Performer
Choreography
Stage Design
Lighting & Sound
Dramaturgy
Dance Theatre Pedagogy
by Kirsten Fuchs and David Pagan
JES goes musical – with everything that goes with it: soulful songs, a pop band, a large cast and an elaborate dance choreography.
We ask: how can we start a conversation about the social construct of shame? How does this feeling influence our personal development and the way we deal with our bodies and sexuality?
Five performers and a band meet on the big stage and tell, sing and perform a musical written exclusively for JES. And just like any real musical, it will be loud, colourful, emotional and embarrassing.
In cooperation with the Popakademie Mannheim, which has put together a pop band from its students, and the PH Ludwigsburg, whose students are developing the educational program.
Supported by Fonds Jupiter Fund of the German Federal Cultural Foundation
*AI: Artificial Intelligence
Ages 12 and up, grades 6 and up.
Duration: approx. 90 minutes (without a break)
Prices: Children/young adults €7.00, adults €12.00
For people with visual impairments, we offer regular performances of “Shame – The Musical” with guided tactile tours and live audio description.
The tactile tour takes place in the stage area approximately one hour before the performance begins. Here you can feel parts of the stage set, props and costume pieces. The actors introduce themselves and describe themselves. In addition, particularly visual scenes of the production are described.
With audio description, the stage set, costumes and the visible course of the action are made accessible to people with visual impairments via live description. The explanations and descriptions are spoken live during the performance. The commentaries are received via transmitters with headphones.
Performance dates with live audio description suitable for children:
Friday, 01.03.24 – 11:00 a.m.
Saturday, 02.03.24 – 7:00 p.m.
Tickets are always available for people who require audio description. Even if the performance is sold out in the webshop, you can still reserve tickets by e-mail: ticket@jes-stuttgart.de
For better planning, please register for the audio description and/or the tactile tour. By mail to ticket@jes-stuttgart.de.
Performer
Band
Production
Lyrics
Composition
Stage and costumes
Musical direction
Choreography
Collaboration concept
Dramaturgy
Theater pedagogy
Lighting
Sound
Direction collaboration
Stage and costumes assistance
internship
Junior dramaturgy
Audio Description
HörMal Audiodeskription (Tomke Koop, Florian Eib)
Matthias Nagel
Live speaker Audio description
Technical
Equipment & Tailoring
by Lutz Hübner
Production
Stage and costumes
Dramaturgy
Theater pedagogy
Lighting & Sound
Assistant Director
Technical
Equipment & Tailoring
Based on the picture book by Jon Klassen
translated from English by Thomas Bodmer.
I like standing here, this is my favourite place, the turtle thinks to itself and sniffs at a flower. But what happens when a new friend shows up, but has a bad feeling about the place and would rather stand somewhere else? Do you then leave the place you have come to love? Do you insist that the other person come to me, no matter the cost? Or do we meet in the middle, unfamiliar to both of us?
With just a few words, the Canadian-American animator, illustrator and writer Jon Klassen has created a whole little universe of feelings around friendship in his new picture book “Out of the Blue” / “The Rock from the Sky”, full of fears and reservations, suspicions and wishes.
Patricija Katica Bronić will develop a playful realisation for the stage in her first directing work at JES.
Inszenierung & Entwurf Bühne
Kostüm & Umsetzung Bühne
Music
Lighting & Sound
Dramaturgy
Theater pedagogy
Assistant Director
Technical
Equipment & Tailoring
A fantasy play
Hero has been waiting for a long time. A really long time. For an adventure, for an exciting journey full of challenges, dangers and dragons! Then he finally gets a call that changes everything. Hero is suddenly in a land that has fallen out of balance: Exclamation Face has stolen Questionhead’s hat. Since then, no one has been able to ask questions anymore and everything is in chaos. Together with Sidekick, Hero sets out to find the hat – but not everything works out the way Hero had always imagined an adventure would…
With “Land behind the Curtain”, JES invites you to immerse yourself: Into an imaginative world full of surprises and funny twists, but also full of dangers and doubts that have to be overcome. We ask ourselves the big questions of all fantasy tales:
What is worth fighting for? Does it even make sense to fight? Is there no other way? And does one person always have to save the world alone, or does it not take at least two, or even many more?
Ages 11 and up, grades 5–8
Duration: approx. 80 minutes (without a break)
Prices: Children/young adults €7.00, adults €12.00
The following sensory stimuli appear in places in the production:
– Loud music and individual sounds as well as quivering noises.
– Use of colorful, moving lights, bright light and a signal light.
– Low light and darkness as well as rapid light changes.
– Use of fog.
– Stage elements are shifted and suddenly appear and disappear.
– The actors play several characters and often change their costumes.
– The actors show great emotion.
If you would like more information about the piece, you can take a look at our Visual Story Board . Here you can find out what to expect in the individual scenes. You will receive information about the most important events and scenes in the play as well as the sensory stimuli it contains. The Visual Story Board, a kind of picture story, is written in simple language.
Download Visual Story Board PDF
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de. We will be happy to advise you and work out together how we can help.
Production
Stage and costumes
Music
Dramaturgy
Theater pedagogy
Sound
Lighting
Assistance
internship
remodelling statist
Technical
Equipment & Tailoring
Based on the novel by Aglaja Veteranyi
“I only know my country by its smell. It smells like my mother’s food. My father says you remember the smell of your country everywhere, but you only recognise it when you are far away.”
“Warum das Kind in der Polenta kocht” is the story of a young girl growing up between two worlds: the colourfully transfigured home of the circus and caravans and the harsh reality of being a constant stranger on the road.
An actress and a young girl who confront the story of Agalja Veteranyi or on stage at JES. Together with director Yeşim Schaub, they search for the multi-layered, sometimes contradictory and branching feeling of being a stranger within the opposing perspectives of the characters, which are also repeatedly broken by precisely drawn images, and deal with the subject matter impressively. How is it possible to share the experience of homelessness despite different histories, ages and backgrounds? Especially in times of current wars and flight movements, Aglaya’s search for a place she can arrive intersects inseparably with the reality that surrounds us.
12+, Grades 7–9, Duration: 45 minutes
Production
Stage and costumes
Dramaturgy
Lighting & Sound
Music & lyrics
Theater pedagogy
Assistance
Urban dance theatre
Climbing a tree to its highest branches. Dancing alone in front of a crowd. Openly telling your teacher your opinion, crying regardless of where you are, wearing whatever you want: Is there too much risk involved? Or is that what it takes to celebrate life? At times in an untamed and boisterous manner, at times carefully and gently, the actors and dancers on stage resist stagnation and explore the courage, uncertainty and inner urge it takes to change something or everything. Where are boundaries, how can they be recognised, preserved, set or blown to smithereens? What do I dare do? What do I dare do? With urban dance, music and nerves like steel cables, Grete Pagan and the ensemble go in search of the jolted flights of life and plunge into moments of trying. “Aus der Kurve fliegen” invites you to cross boundaries together, to overcome fears and to unearth longings.
Accessibility / Barrier-free:
We perform individual performances with translation into German Sign Language.
Currently scheduled dates: 6th or 7th September 2022* 10:00 AM, 3rd December 2022 18:00 PM,
18th December 2022 18:00 PM, 15th or 16th February 2023* 10:00 AM.
*please ask us.
10+, Grades 4–6
Price: Children/Teenagers 7,00 €, Adults 12,00 €
Acting
Production
Stage Design
Choreography
Costume
Music
Dramaturgy
Theater pedagogy
Sound
Lighting
Equipment & Tailoring
A piece of many hidden objects
Hidden object books are full of people and animals, trees and houses, small comedies and big tragedies. Everything at the same time and right next to each other. All the diversity that our society has to offer, that makes up our small, big world.
Together with the ensemble, director Grete Pagan has investigated which of the peculiarities and principles of hidden object books can be transferred to the stage. Starting with the audience situation, i.e., a view from above instead of a pram perspective, to the different perceptions of children and adults, i.e., naïve explorations of the world here, recognition and analysis on the other side, and all the way to the dramaturgy: in hidden object books, there isn’t only one common thread, but many loose threads that initially have no further connection than a common place, for example, but which are nevertheless loosely linked and sometimes lead to surprising encounters and constellations. A kaleidoscope of everyday life thus emerges from 100 small details that reappear, change and rearrange themselves.
In this way, hidden object books and as well as our hidden object piece offer the possibility to appropriate a piece of the big world. When one’s own safe surroundings have been explored, the discovery of the immediate surroundings, of one’s own and that of the others, begins. Like an emerging image, life unfolds its diversity, the viewers put themselves more and more into relationship(s) with each other and begin to interact.
2+, Kindergarten, Duration: 45 minutes
Price: Children/Teenagers 3,00 €, Adults 5,00 €
A family play based on the fairy tale by the Brothers Grimm
They agreed on one thing from the beginning: they would definitely find something better than death. But what did the donkey, the dog, the cat and the rooster actually find after they chased the robbers out of their hut? Just a protective roof over their heads? Or a new home? Or community? How do you live together when you are so different and have different needs?
Because music almost always helps, the four “city music animals” take Donkey by their word and grab microphones and instruments. The stories are their own, but what kind of music is appropriate? And does it rather take a good choreography, a fresh band name or simply lots of practice to actually make a name for oneself?
The JES Ensemble tells the Brothers Grimm fairy tale from a special perspective, with lots of live music.
In the audio description the stage set, the costumes and the visible course of the action are described for people with visual impairments. The descriptions are spoken live during the performance and can be heard by the audience via transmitters with headphones.
For people with visual impairments, we regularly offer screenings with tactile guidance and audio description an.
The tactile tour takes place in the stage area approximately one hour before the performance begins. Here you can feel parts of the stage set, props and costume pieces. The actors introduce themselves and describe themselves. In addition, particularly visual scenes of the production are described.
Screenings with child-friendly audio description:
Wednesday , 20.03.24 – 10:00 Uhr
Saturday, 22.03.24 – 15:00 Uhr
A number of tickets is available for people who require audio description. Even if the performance is sold out in the webshop, you can still reserve tickets by e-mail: ticket@jes-stuttgart.de
For better planning, please register for the audio description and/or tactile tour. By mail to ticket@jes-stuttgart.de.
The following stimuli appear in places in the production:
– At the beginning of the performance, the actors suddenly appear, shouting loudly.
– The actors stand on raised platforms and on a suspended ladder.
– Music with amplified instruments (guitar, bass, drums, keyboard and microphone) and everyday objects such as pots and tin cans.
– Short flickering of neon tubes as well as weak light, darkness and rapid light changes.
– At some points, the actors wear masks and helmets that cover their faces for a brief moment.
– Use of fog and shadow theater towards the end of the performance.
If you have any concerns or questions, please contact us at ticket@jes-stuttgart.de. We will be happy to advise you and work out together how we can help you.
Ages 6 and up, Daycare, grades 1–4
Duration: 75 minutes
Prices: Children/young people €5.50, adults €8.00
Direction
Music
Stage and costumes
Dramaturgy
Theater pedagogy
Lighting
Sound
Assistance
Technical
Equipment & Tailoring
Lara Schiek (Praktikantin)
By Juli Zeh
Science has worked wonders: genetic research, early diagnosis and strict hygiene laws prevent the outbreak of any disease. In the wake of medical progress, common sense has led to a political system that protects its citizens from physical suffering. The price for safety: control and complete surveillance.
Until recently, the young biologist Mia Holl was an unquestioning part of the system and defended it against her rebellious brother Moritz. But then he was convicted of murdering a woman after a DNA test and killed himself in prison. Mia is thrown off track, doubts her brother’s guilt, blames herself, neglects sports and nutritional reports and is targeted by the judicial system. A smoked cigarette is judged as abuse of toxic substances and is seen as endangerment of general welfare. The discussions in court and in the media escalate and Mia becomes the figurehead for the resistance.
Explicit mentions of sexual assault and suicide.
Video Clip with blurred torture scene.
Ages 15 and up, grades 10 and up
Duration: 95 minutes, no break
Prices: Children/young adults €7.00, adults €12.00
Acting
Production
Video
Stage Design
Music
Lighting
Dramaturgy
Assistance
Theater pedagogy
Technical
Equipment & Tailoring
Hanna Maile (Maskenberatung)